Anas ibn Malik reported this hadith (with a slight variation of wording) Then Allah’s Messenger (صلى الله عليه وسلم) ate and the people of his house also ate. but (still) there was left a surplus, which they sent to their neighbours.
[Muslim]
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ فِيهِ ثُمَّ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلَ أَهْلُ الْبَيْتِ وَأَفْضَلُوا مَا أَبْلَغُوا جِيرَانَهُمْ .
This action is not only limited to Muslim neighbours but to non-Muslim neighbours too.
Mujahid reported that a sheep was slaughtered for ‘Abdullah ibn ‘Amr. He asked his slave, ‘Have you given any to our Jewish neighbour? Have you given any to our Jewish neighbour? I heard the Messenger of Allah (صلى الله عليه وسلم) say, ‘Jibril kept on recommending that I treat my neighbours well until I thought that he would order me to treat them as my heirs.'”
[Al-Adab Al-Mufrad 105 / Sahih Albani]
عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ ذُبِحَتْ لَهُ شَاةٌ، فَجَعَلَ يَقُولُ لِغُلاَمِهِ: أَهْدَيْتَ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ؟ أَهْدَيْتَ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ
Abu Dharr reported Allah’s Messenger (صلى الله عليه وسلم) as saying:
Abu Dharr, when you prepare the broth, add water to that and give that (as a present) to your neighbour.
[Muslim]
عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ” يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ ” .
Abu Hurairah reported:
O Muslim women, never belittle any gift you give your neighbour even if it is a hoof of a sheep”.
[Al-Bukhari and Muslim].
الثامن: عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: “ يا نساء المسلمات لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة” ((متفق عليه)).